VOP
Všeobecné obchodní podmínky
§ 1 Rozsah platnosti, předmět a uzavření příslušné smlouvy
1. Následující podmínky definitivně upravují smluvní vztah mezi společností Ebner Friseureinrichtungen GmbH & Co.KG, zastoupenou osobně ručící společnice Ebner Verwaltungs GmbH, kterou zase zastupuje mezi jednatelkou Melanie Leibold, Steffenem Bieberem – Hohe Heide 5, 97506 Grafenrheinfeld, dále jen „prodávající“, a příslušným zákazníkem.
2. Platí výhradně tyto všeobecné obchodní podmínky. Podmínky zákazníka, které jsou v rozporu s těmito obchodními podmínkami nebo se od nich odchylují, nebudou uznány, ledaže by s nimi prodávající v konkrétním případě výslovně souhlasil.
3. Platí pouze pro podnikatele. Podnikatelem ve smyslu těchto VOP je fyzická nebo právnická osoba nebo osoba s právní způsobilostí, která při objednávce jedná v rámci své obchodní nebo samostatné profesní činnosti. Prodejce je oprávněn, avšak není povinen, požadovat od zákazníka doklad o jeho podnikatelské nebo samostatné výdělečné činnosti.
4. Předmětem příslušné smlouvy je prodej zboží prodávajícímu zákazníkovi.
5. Zákazník může objednat zboží prostřednictvím webových stránek prodávajícího, telefonicky, e-mailem nebo faxem. Po odeslání objednávky obdrží zákazník potvrzení objednávky, ve kterém jsou znovu uvedeny jeho údaje a objednávka. Toto potvrzení objednávky ještě nepředstavuje přijetí k uzavření smlouvy. Kupující je vázán svou nabídkou po dobu 2 týdnů. Účinná kupní smlouva vzniká až písemným prohlášením o přijetí nebo dodáním zboží.
6. Text smlouvy a všeobecné obchodní podmínky budou zákazníkovi zaslány e-mailem po objednání. Kromě toho si zákazník, který si založil zákaznický účet, může po uzavření smlouvy kdykoli zobrazit své příslušné objednávky prostřednictvím svého zákaznického účtu.
7. Uzavření smlouvy se uskutečňuje výhradně v německém jazyce. Platí německé právo, pokud je zákazník podnikatelem.
8. Všechny uvedené ceny jsou netto v eurech, k nimž se připočítává platná zákonná daň z přidané hodnoty.
§ 2 Vyřízení kupní smlouvy, náklady na dopravu
1. Zákazník hradí náklady na dopravu z místa sídla prodávajícího.
2. Při uzavření kupní smlouvy je kupní cena splatná okamžitě. Zákazník má možnost vybrat si z různých platebních metod. Prodávající si vyhrazuje právo vyloučit určité platební varianty v případě dodávek do zahraničí, u prvních objednávek nebo z jiných důvodů.
3. Dodací lhůty vyplývají z popisu zboží. Údaje o dodacích lhůtách jsou však nezávazné, pokud nebyly výslovně zaručeny prodávajícím. Částečné dodávky jsou přípustné, pokud jsou pro zákazníka přijatelné.
4. Prodávající je oprávněn odstoupit od smlouvy, pokud i přes předchozí uzavření příslušné kupní smlouvy neobdrží předmět plnění; odpovědnost prodávajícího za úmysl nebo nedbalost zůstává nedotčena. V takovém případě prodávající neprodleně informuje kupujícího o nedostupnosti a neprodleně mu vrátí již poskytnutou protihodnotu. Prodejce si v tomto případě vyhrazuje právo nabídnout zboží stejné cenové a kvalitativní hodnoty s cílem uzavřít novou smlouvu o koupi zboží stejné cenové a kvalitativní hodnoty.
5. Pokud prodávající nemůže dodržet lhůty z důvodu vyšší moci, např. mobilizace, války, stávky, nepokojů nebo podobných událostí, prodlužují se tyto lhůty přiměřeně.
§ 3 Záruka a odpovědnost
1. V případě případných vad má zákazník nárok na zákonná záruční práva, pokud není v těchto VOP stanoveno jinak.
2. Záruční lhůta pro práva podle § 437 č. 1 a č. 3 BGB pro nové výrobky se na rozdíl od § 438 odst. 1 č. 3 BGB stanoví na jeden rok od začátku zákonné promlčecí lhůty.
3. U použitých výrobků je záruka vyloučena
4. Kupující je povinen oznámit prodávajícímu zjevné vady písemně do 14 dnů od převzetí zboží nebo od zjištění vady.
5. Pokud se jedná o vzájemný obchodní vztah ve smyslu obchodního zákoníku, zákazník zkontroluje objednané zboží neprodleně po dodání. To platí zejména s ohledem na úplnost zboží a jeho funkčnost. Vady, které jsou při této kontrole zjištěny nebo jsou snadno zjistitelné, musí být neprodleně oznámeny prodávajícímu. Je třeba přiložit podrobný popis vady. Pokud kupující tuto reklamaci neprovede, považuje se zboží za schválené, ledaže by se jednalo o vadu, která nebyla při kontrole rozpoznatelná.
6. Vady zboží, které nelze zjistit v rámci řádné prohlídky podle odstavce 5, musí být prodávajícímu oznámeny neprodleně po jejich zjištění, pokud se jedná o vzájemný obchodní vztah; v opačném případě se zboží i s ohledem na tuto vadu považuje za schválené.
7. Prodávající v zásadě neodpovídá za škody způsobené lehkou nedbalostí.
8. Omezení odpovědnosti podle předchozích bodů se nevztahují na škody způsobené porušením života, těla nebo zdraví, v případě úmyslného zatajení vad, nároků vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za výrobek, v případě úmyslu a hrubé nedbalosti, jakož i v případě porušení povinností, jejichž splnění teprve umožňuje řádné plnění smlouvy a na jejichž dodržování se zákazník může pravidelně spoléhat.
9. Nárok na náhradu škody za nedbalostní porušení podstatných smluvních povinností je však omezen na škodu typickou pro daný typ smlouvy a předvídatelnou, pokud zároveň nenastane některý z výjimečných případů uvedených v odstavci 8.
10. Dodá-li prodávající za účelem dodatečného plnění věc bez vad, může od kupujícího požadovat vrácení vadné věci v souladu s §§ 346 až 348 BGB.
§ 4 Výhrada vlastnictví, přechod nebezpečí
1. Dodané zboží zůstává ve vlastnictví prodávajícího až do splnění všech nároků, které mu vůči zákazníkovi vznikly v rámci stávajícího obchodního vztahu.
2. Kupující je oprávněn předmět dodávky zpracovat nebo smíchat či spojit s jinými předměty. Zpracování, smíchání nebo spojení (dále společně jen „zpracování“ a ve vztahu k předmětu dodávky „zpracovaný“) se provádí pro prodávajícího; předmět vzniklý zpracováním se označuje jako „nový výrobek“. Kupující uchovává nový výrobek pro prodávajícího s péčí řádného obchodníka.
3. Při zpracování s jinými předměty, které nepatří prodávajícímu, náleží prodávajícímu spoluvlastnictví na novém zboží ve výši podílu, který vyplývá z poměru hodnoty zpracovaného předmětu dodávky k hodnotě ostatního zpracovaného zboží v okamžiku zpracování. Pokud kupující nabývá výlučné vlastnictví k novému výrobku, strany se dohodly, že kupující přizná prodávajícímu spoluvlastnictví k novému výrobku v poměru hodnoty zpracovaného dodaného předmětu k ostatnímu zpracovanému zboží v okamžiku zpracování.
4. V případě prodeje předmětu dodávky nebo nového zboží tímto kupující postoupí prodávajícímu jako zajištění svůj nárok z dalšího prodeje vůči odběrateli se všemi vedlejšími právy, aniž by k tomu byly zapotřebí další zvláštní prohlášení. Postoupení se vztahuje včetně případných pohledávek na doplatky. Postoupení se však vztahuje pouze na částku, která odpovídá ceně předmětu dodávky fakturované prodávajícím. Část pohledávky postoupená prodávajícímu má přednostní uspokojení.
5. Spojí-li kupující předmět dodávky nebo nové zboží s nemovitostmi nebo movitými věcmi, postupuje bez nutnosti dalších zvláštních prohlášení také svou pohledávku, která mu náleží jako odměna za spojení, se všemi vedlejšími právy jako záruku ve výši poměru hodnoty předmětu dodávky nebo nového zboží k ostatním spojeným věcem v okamžiku spojení na prodávajícího.
6. Až do odvolání je kupující oprávněn vymáhat pohledávky postoupené v tomto ujednání (výhrada vlastnictví). Kupující neprodleně předá prodávajícímu platby provedené na postoupené pohledávky až do výše zajištěné pohledávky. V případě závažného důvodu, zejména v případě prodlení s platbou, zastavení plateb, zahájení insolvenčního řízení, protestu směnky nebo odůvodněných náznaků předluženosti nebo hrozící platební neschopnosti kupujícího, je prodávající oprávněn odvolat oprávnění kupujícího k vymáhání pohledávek. Kromě toho může prodávající po předchozím upozornění a při dodržení přiměřené lhůty zveřejnit zástavní postoupení, zpeněžit postoupené pohledávky a požadovat, aby kupující zástavní postoupení zveřejnil vůči zákazníkovi.
7. V případě prokázání oprávněného zájmu je kupující povinen poskytnout prodávajícímu informace nezbytné k uplatnění jeho práv vůči zákazníkovi a předat mu potřebné dokumenty.
8. Po dobu trvání výhrady vlastnictví je kupujícímu zakázáno zástavní právo nebo převod vlastnictví za účelem zajištění. Další prodej je povolen pouze prodejcům v rámci běžného obchodního styku a pouze za podmínky, že dojde k úhradě protihodnoty dodaného zboží kupujícímu. Kupující musí s odběratelem rovněž dohodnout, že odběratel nabývá vlastnictví až po této platbě. V případě zabavení, konfiskace nebo jiných dispozic či zásahů třetích osob je kupující povinen neprodleně informovat prodávajícího.
9. Pokud realizovatelná hodnota všech zástavních práv, která náleží prodávajícímu, převyšuje výši všech zajištěných pohledávek o více než 10 %, uvolní prodávající na žádost kupujícího odpovídající část zástavních práv. Při uvolňování má prodávající právo volby mezi různými zástavními právy.
10. Riziko přechází na podnikatele v okamžiku předání přepravní společnosti.
§ 5 Prodlení
1. Kupující se dostává do prodlení 10 dní po splatnosti bez dalšího vysvětlení ze strany prodávajícího, pokud pohledávku neuhradil.
2. Úroky z prodlení činí 9 procentních bodů nad aktuálně platnou základní úrokovou sazbou.
3. Právo prodávajícího uplatnit další nároky na náhradu škody zůstává výše uvedenými ustanoveními nedotčeno.
§ 6 Závěrečná ustanovení
1. Na tyto všeobecné obchodní podmínky a na příslušně uzavřenou kupní smlouvu se vztahuje výlučně německé právo s vyloučením konvence OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží, pokud zákazník není spotřebitelem.
2. Jsou-li strany registrovanými obchodníky, sjednává se jako místo soudní příslušnosti pro všechny spory vyplývající z této smlouvy nebo s ní související město, v němž má prodávající sídlo.
3. Pokud by jedna nebo více ustanovení těchto obchodních podmínek byla zcela nebo zčásti neplatná, nemá to vliv na platnost zbývajících ustanovení.
Stav: 22.03.2022